-
1 honor a commitment
een verplichting nakomen -
2 contingent liability
voorwaardelijke verplichting (een verplichting die na het nakomen van een voorwaarde geldig wordt) -
3 satisfy
v. voldoen aan; bevredigen, tevreden stellen; belonen; nakomen[ sætisfaj] 〈 satisfied〉1 voldoen ⇒ toereikend zijn, (goed) genoeg zijn2 voldoen ⇒ genoegen schenken, tevreden stemmenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 tevredenstellen ⇒ genoegen/voldoening schenken, bevredigen2 vervullen ⇒ voldoen aan, beantwoorden aan4 stillen ⇒ bevredigen, verzadigen6 (terug/af)betalen ⇒ voldoen, vereffenen 〈 schuld〉♦voorbeelden:1 be satisfied with • tevreden/voldaan zijn overbe satisfied that • ervan overtuigd zijn dat, de zekerheid (verkregen) hebben dat -
4 Commodity futures
(economie) toekomstige artikelen (goederen waarop een verplichting staat ze te verkopen of te kopen volgens de toekomstige prijs) -
5 avoider
n. ontduiker (van een verplichting) -
6 cwo
contant betalen bij bestelling waarbij beide zijden een verplichting hebbencwo (Cash With Order) -
7 signed an obligation
ondertekende een verplichting -
8 be tied up
-
9 gig
n. (Slang) gigabyte (Computers)--------n. koets, twee-wielige koets voortgetrokken door een paard; kleine boot; lichte raceboot; speer met een vork; set van haken bij vissen gebruikt; tijdelijke baan; klein voorwerp dat ronddraait in een spel; rechtstreekse voorstelling door een musicus of een andere artiest; muzikale verplichting (Slang); berisping (Slang); rol die vleug op een stof op te lichten--------v. rijden in een rijtuig met een paard; een dier vangen met een sjees; vis vangen met een lichte snelle sloep; (Slang) een minpunt geven; muziek spelen met een muzikale maatschappelijke betrokkenheid[ gig] -
10 release
n. bevrijding; nieuwe uitgave (van een nieuw boek); nieuwe film; mededeling aan de pers--------v. loslaten; vrijlaten; bevrijden; vrijgevenrelease1[ rillie:s] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 bevrijding ⇒ vrijgeving, verlossing4 nieuwe film/grammofoonplaat ⇒ release♦voorbeelden:————————release2〈 werkwoord〉♦voorbeelden: -
11 legal liability
wettelijke verplichting (een in de wet vastgelegde verplichting) -
12 the burden of convincing
de verplichting van overtuiging (de verplichting van een van de zijden in de rechtspraak de waarheid te bewijzen) -
13 days of grace
gratie verlenen (een tijdperk waarin men een functionaris in een nieuwe baan niet beoordeeld op zijn prestaties; uitstel voor het uitvoeren v.e. verplichting) -
14 should
v. verleden tijd van het hulpwerkwoord "zullen3 〈gebod; ook plechtige belofte, dreiging, plan, intentie enz. in verleden context〉 zou(den) ⇒ zou(den) moeten, moest(en)8 〈in bijzin afhankelijk van een uitdrukking die wil of wens uitdrukt; vaak onvertaald; voornamelijk Brits-Engels〉 zou(den) ⇒ moeten9 〈in bijzin afhankelijk van een uitdrukking die een opinie weergeeft; blijft onvertaald; voornamelijk Brits-Engels〉♦voorbeelden:1 should the dead return, they would be amazed • als de doden zouden terugkeren, zouden zij versteld staanshould I ever see him again, he will rue the day • als ik hem ooit weer zie zal hij die dag vervloekenwhy should I listen to him? • waarom zou ik naar hem luisteren?he promised that she should have a holiday • hij beloofde dat zij vakantie zou krijgen5 if Sheila came, I should come too • als Sheila kwam, dan kwam ik ook/dan zou ik ook komenshe should have returned by now • ze zou nu al terug moeten zijn7 I should like to mention that • ik zou willen opmerken dat …yes, I should love to • ja, dat zou ik echt graag doenI should say that … • ik zou zeggen dat …〈Brits-Engels; ironisch〉 whether you can come? I should think so! • of jij ook kunt komen? dat zou ik denken! -
15 burden of proof
de bewijslast (de verplichting v. een v.d. partijen in een rechtszaak zijn zaak te bewijzen) -
16 covenant
n. verdrag, afspraak, kontrakt; bond, verbond--------v. schriftelijke verplichtingcovenant1[ kuvnənt] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 overeenkomst ⇒ convenant, beding————————covenant2〈 werkwoord〉1 een overeenkomst aangaan ⇒ een verdrag/verbond sluiten2 schriftelijk beloven ⇒ overeenkomen, zich verbinden tot -
17 get off
uitstappen (v. voertuig)get off♦voorbeelden:4 get off on the right/wrong foot • goed/slecht van start gaanget off to a good start • f van start gaan/goed beginnen6 get off cheaply/lightly • er goedkoop/licht van afkomenget off with/for two months (in prison) • er met twee maanden (gevangenis) afkomen¶ 〈 informeel〉 tell someone where he/she gets/can get off, tell someone where to get off • iemand op zijn nummer/plaats zetten〈voornamelijk Brits-Engels; informeel〉 get off with • het aanleggen met, aanpappen metII 〈 overgankelijk werkwoord〉3 doen vrijkomen ⇒ er goed doen afkomen, vrijspraak krijgen voor♦voorbeelden:III 〈werkwoord + voorzetsel〉♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 get off the ground • van de grond raken/komen -
18 capital commitment
Kapitaal verplichting (een belofte van een toekomstige kapitale uitgave) -
19 current liabilities in foreign currency
gelden verplichting in vreemd geld (een schuld in vreemd geld van een zaak dat ingelost moet worden in het huidige jaar)English-Dutch dictionary > current liabilities in foreign currency
-
20 duty
n. plicht; belasting[ djoe:tie]I 〈telbaar en niet-telbaar zelfstandig naamwoord; meervoud: duties〉1 plicht ⇒ verplichting, taak, functie, dienst2 belasting ⇒ accijns, (invoer/uitvoer)recht(en)♦voorbeelden:1 (as) in duty bound • (zoals) verplicht, plichtshalvedo duty for • dienst doen als, vervangenoff duty • buiten (de) dienst(tijd), in vrije tijdon duty • in functie, in diensttijdII 〈 meervoud〉2 belasting ⇒ accijns, (in/uitvoer)rechten
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сравнение дорожных знаков Европы — Образец швейцарского знака около Лугано Несмотря на очевидное единообразие, в европейских дорожных знаках существуют значительные отличия. Однако, большинство европейских стран приняли Венскую конвенцию о д … Википедия